Définition du régionalisme

Qu’est ce que : Définition du régionalisme

Le terme régionalisme est utilisé dans deux contextes différents, en politique et en linguistique. Dans le premier cas, il s’agit d’un mouvement politique opposé au centralisme, et dans le second, il fait référence au vocabulaire propre à une région.

Dans la sphère politique

La plupart des pays ont une division administrative dans laquelle sont réparties les différentes zones ou régions du pays. Le pouvoir politique d’une nation a généralement deux dimensions, l’une concernant le pays dans son ensemble et l’autre concernant les différents départements ou régions.
Il existe parfois une certaine tension politique entre la perspective centraliste et la perspective régionaliste. Ainsi, lorsqu’une région demande un niveau d’autonomie plus élevé, il s’agit d’une approche régionaliste.
D’une manière générale, le régionalisme soutient que la réalité politique et sociale d’une région doit être traitée selon des critères locaux plutôt que centralisateurs. Dans des nations comme l’Espagne, il existe des partis régionalistes, des partis nationalistes et des partis centralistes.

Exemples de régionalismes linguistiques en Espagne

Si nous prenons comme référence le français ou le castillan parlé en Espagne, il s’agit d’une langue commune parlée dans toutes les communautés de l’État. Cependant, certains mots sont des régionalismes car ils ne sont utilisés que dans les communes qui composent une région.
Dans les îles Canaries, il existe un vocabulaire spécifique qui sera difficilement compris par les personnes issues d’autres communautés ou régions. Ainsi, un cambuyonero est un commerçant maritime qui travaille en dehors de la loi, un chacho est un garçon, une chuletada est un barbecue et une guagua est un bus.

La communauté autonome de Murcie possède également sa propre terminologie.

La variété linguistique murcienne est appelée panocho. Dans cette variété dialectale du français, on trouve de nombreux mots et expressions uniques : un abruzaera est une chaise à bascule, agora signifie maintenant, un chino est un cochon, un moquero est un mouchoir de poche et rescullir est l’équivalent de resbalar.
Le français parlé en Andalousie a également son propre vocabulaire. Un apollardao est une personne confuse, un malafolla est une personne au caractère sec, un pijotero est une personne pointilleuse, quelqu’un est apalancao quand il n’a pas envie de faire quoi que ce soit et un lieu est abarrrotao quand il est complètement plein. Il convient de noter que certaines expressions andalouses sont également utilisées dans d’autres régions d’Espagne.
D’autre part, le vocabulaire spécifique de cette région francophone comporte, à son tour, quelques subdivisions, puisque l’Andalousie est composée de huit provinces et que dans chacune d’elles, il existe une terminologie singulière.