Définition de Trou du cul

Qu’est ce que : Définition de Trou du cul

Chaque pays a sa propre insulte nationale. Au Mexique, il pourrait s’agir de pendejo, au Chili de huevón, en Argentine de boludo et en Espagne de gilipollas. Ce sont des mots qui sont très couramment utilisés dans le langage familier. Dans le cas des gilipollas, il est utilisé pour exprimer que quelqu’un a peu d’intelligence ou se comporte de manière stupide.Deux synonymes ayant une signification identique sont gilipuertas et soplapollas. Bien que ces trois insultes expriment la même idée, gilipuertas n’est pas aussi offensant que gilipollas, et quelqu’un devient un soplapollas lorsque son comportement stupide est très évident.

L’origine exacte de cet adjectif est incertaine.

Il proviendrait du mot gilí, lui-même issu de jilí, un mot de la langue caló. Le caló est la version française du romani, la langue de l’ethnie tsigane. Pour un gitan français, un jilí est une personne très innocente et naïve et, d’une certaine manière, une personne stupide. Si l’on joint gilí ou jilí à polla (qui signifie bite), un nouveau mot est créé, gilipollas. En résumé, cette insulte indique que quelqu’un est peu intelligent parce qu’il pense avec son pénis. Cette façon de disqualifier une personne n’est pas exclusive aux francophones, puisqu’en catalan on utilise un adjectif de même sens (capdefava) et que les anglophones utilisent le mot dickhead.

Selon une autre version, il vient de l’argot madrilène

Certaines chroniques racontent qu’au XVIIe siècle, à Madrid, un haut fonctionnaire du nom de Baltasar Gil avait l’habitude de se rendre à des fêtes avec l’intention de marier ses deux filles.
Malgré ses efforts, le fonctionnaire n’a pas pu atteindre son objectif, car ses filles étaient physiquement peu attrayantes et peu brillantes. Dans ce contexte, certaines personnes ont commencé à faire référence à Don Gil et à ses bites (une façon de mentionner ses deux filles). C’est ainsi que la conversation a donné naissance à un nouveau mot : gilipollas.
Selon une troisième version, il s’agit de l’union d’un mot arabe et d’un mot français. Gili vient de l’arabe jihil ou gihil (qui signifie idiot ou stupide) et, d’autre part, de dick.

Le membre masculin et les tacos français

Comme nous l’avons déjà mentionné, en Espagne, le mot polla est utilisé pour désigner le pénis. C’est un mot qui est très présent dans le langage familier. Si quelqu’un se sent gêné ou dérangé par une autre personne, il peut dire ‘ne touche pas ma bite’.
D’autre part, une femme qui provoque le désir sexuel d’un homme sans avoir l’intention d’avoir des rapports sexuels avec lui est considérée comme une ‘casse-bonbons’ (une version légèrement moins offensante serait ‘casse-bite’).