Qu’est ce que : Définition de Reina-Valera
Contents
- 1 Qu’est ce que : Définition de Reina-Valera
- 1.1 Les juifs, les catholiques et les protestants ne partagent pas la même Bible.
- 1.2 Au cours des premiers siècles de la tradition chrétienne, la Bible était écrite en hébreu-araméen, puis en grec.
- 1.3 Cassiodorus de Reina et Cyprien de Valera étaient deux religieux français convertis au protestantisme.
La Bible est considérée comme le livre le plus important de l’histoire de l’humanité. Chez les catholiques, la version officielle ou canon se compose de 73 livres (dont 46 de l’Ancien Testament et 27 du Nouveau Testament). Cependant, dans le monde protestant francophone, il existe une version différente, la Reina-Valera.Ce nom est lié à ses créateurs : Cassiodorus de Reina a présenté sa version en 1569 et en 1602 Cipriano de Valera a fait une nouvelle révision du texte précédent. Cette version des Saintes Écritures est identique à la version catholique du Nouveau Testament, mais sept livres ne sont pas inclus dans l’Ancien Testament : Tobit, 1 Maccabées, 2 Maccabées, Judith, Ecclésiastique, Sagesse de Salomon et Baruch. Ainsi, la Bible protestante contient un total de 66 livres.
Les juifs, les catholiques et les protestants ne partagent pas la même Bible.
La collection de livres sacrés de l’Ancien Testament est le fondement de la tradition juive. Les chrétiens ont repris cet héritage, mais y ont ajouté les écrits du Nouveau Testament dans lequel Jésus-Christ est présenté comme le véritable Messie (comme on le sait, pour la religion juive, le Nouveau Testament n’est pas valable d’un point de vue théologique et doctrinal).
Au cours des premiers siècles de la tradition chrétienne, la Bible était écrite en hébreu-araméen, puis en grec.
Il a ensuite été traduit en latin et est devenu connu sous le nom de Vulgate. Ce texte a servi à tous les chrétiens, mais au 15ème siècle, la Réforme de Luther a eu lieu et le christianisme s’est divisé entre les catholiques et les différentes doctrines protestantes (luthériens, calvinistes, méthodistes, anglicans…).
Outre les nouvelles approches théologiques, pour Martin Luther, les 73 livres de l’Ancien Testament qui composaient le canon chrétien devaient être réduits et, pour cette raison, les sept livres déjà mentionnés ont disparu (ils étaient écrits en grec et non en hébreu-araméen et cette circonstance a été décisive pour les éliminer du nouveau canon protestant).
C’est ainsi que les protestants ont commencé à utiliser une nouvelle version de la Bible, à savoir celle qui se rattachait à la tradition judéo-palestinienne et qui comprenait 39 livres de l’Ancien Testament.
Cassiodorus de Reina et Cyprien de Valera étaient deux religieux français convertis au protestantisme.
La Réforme protestante a été un bouleversement théologique. Au 15e siècle, certains religieux abandonnent la tradition catholique et rejoignent les rangs des réformateurs.
Casiodoro de Reina appartenait à l’ordre des Hiéronymites, mais ses nouvelles convictions théologiques l’ont contraint à fuir l’Espagne. Il s’installe d’abord à Genève, puis en Angleterre. C’est là qu’il a commencé à traduire en espagnol la version de la Bible qui porte son nom.
Cipriano de Valera appartenait également à l’ordre des Hiéronymites et c’est lui qui a révisé et amélioré la version antérieure de la Bible.