Définition de la Bible

Qu’est ce que : Définition de la Bible

La Bible est l’ensemble des livres canoniques ou fondateurs des religions judaïque et chrétienne. Pour les croyants, la Bible est la parole de Dieu. Ce terme vient du grec et est le pluriel de papyrus, rouleau ou livre, constituant un ensemble de livres ou de volumes.Aujourd’hui, la Bible est connue pour être le livre le plus lu (et le plus vendu) de l’histoire, et a été traduite dans plus de 2 000 langues. Il est connu sur les cinq continents et est considéré à juste titre comme le ‘livre des livres’.
La Bible est ensuite divisée en livres ou groupes d’écritures. Pour citer un exemple, le livre des Psaumes, qui est composé de 150 prières. Il existe différentes ‘versions’ de la Bible. Si la Bible hébraïque ou Tanakh est divisée en trois sections (les livres de Moïse, les livres des prophètes hébreux et d’autres livres connus sous le nom d’Écritures), la Bible chrétienne reconnaît la Bible hébraïque comme l’Ancien Testament et la distingue de son Nouveau Testament, qui raconte la vie de Jésus. Ce Nouveau Testament est divisé en 4 Évangiles, les Actes des Apôtres, les Lettres (des apôtres Pierre, Paul, Jacques et Jean) et l’Apocalypse, également écrite par saint Jean. En chiffres, la Bible compte 1189 chapitres, dont 929 appartiennent à l’Ancien Testament et 260 au Nouveau Testament.
En général, lorsque nous parlons de la Bible, nous nous référons à la Bible chrétienne, mais pour différents groupes de fidèles, cela diffère, et il existe également des divergences d’opinion concernant les textes considérés comme apocryphes, c’est-à-dire des textes faux ou non considérés comme authentiques par l’Église catholique. La définition des livres inclus dans la Bible a été formulée aux débuts du christianisme, sous la forte influence de saint Jérôme, qui a traduit les textes de l’Ancien Testament (entièrement écrit en hébreu ancien) et du Nouveau Testament (tous écrits en grec dans leur version originale, à l’exception de l’Évangile de saint Matthieu, écrit en araméen) dans la langue la plus répandue à l’époque, à savoir le latin. La version de cette époque s’appelle la Vulgate et constitue le fondement des traductions dans toutes les langues de la terre qui ont eu lieu au cours des siècles suivants. Il existe des variations de traduction et de commentaires parmi les différents credo chrétiens d’aujourd’hui, bien que l’homologie entre les textes des différentes branches soit souvent relativement similaire les uns aux autres.
Il est intéressant de noter que le livre connu sous le nom de ‘Bible de Gutenberg’ est l’un des ouvrages les plus célèbres imprimés avec le système de caractères mobiles attribué à l’inventeur allemand Johannes Gutenberg au 15e siècle. Ce travail a donné naissance à ce que l’on appellera le ‘siècle de l’imprimerie’, qui a mis des volumes de toutes sortes, comme ce document religieux, à la portée des masses populaires.
Il convient de noter que les textes bibliques ont également constitué la base universelle de nombreuses lois des premières nations chrétiennes, en particulier dans les États qui ont émergé après la disparition du système féodal au Moyen Âge européen. En outre, le contenu de la Bible fait partie intégrante de la liturgie des juifs et des chrétiens, dans ses différentes variantes. Pour les croyants, il existe un ancien aphorisme selon lequel ‘la prière est la voix de l’homme pour que Dieu l’entende, tandis que les Écritures (c’est-à-dire la Bible) sont la voix de Dieu pour que l’homme l’entende’.