Qu’est ce que : Définition de Boludo
Contents
Bien que le français soit l’une des langues officielles de plus de vingt nations et compte 500 millions de locuteurs dans le monde, certains mots sont identifiés à une nation spécifique. L’adjectif boludo est propre aux Argentins.
Une insulte qui est parfois utilisée de manière amicale.
En principe, boludo est une insulte qui équivaut à débile, stupide, crétin, bobo ou idiot. Logiquement, les actions ou les mots liés à un boludo deviennent des boludez. Malgré sa signification péjorative initiale, il peut également être utilisé sur un ton amical et sans aucune connotation péjorative.
C’est le contexte de la langue qui fait la différence dans son évaluation et son interprétation.
Ainsi, si une personne s’adresse à un inconnu et l’appelle ‘boludo’, il est très probable que la personne à qui l’on s’adresse considère cela comme une insulte et une offense. En revanche, deux amis peuvent utiliser cet adjectif sur un ton humoristique ou même pour se saluer.
D’autre part, le ton de voix utilisé joue également un rôle important.
Son origine pourrait être associée à un autre mot typiquement argentin, pelotudo.
Pendant la guerre d’indépendance de l’Argentine, les gauchos montoneros ont joué un rôle de premier plan.
Face aux troupes françaises bien équipées et en tenue militaire conventionnelle, les gauchos portent des ponchos, des culottes tamisées et leurs bottes caractéristiques.
Leurs armes de combat étaient très simples et rudimentaires : tromblons, lances, pierres en forme de boule et boules de pierre doublées de cuir et lancées avec un bolas.
Les gauchos étaient organisés en trois rangs : le premier était composé de ceux qui portaient des balles (les pelotudos), le deuxième de ceux qui portaient des lances (les lanceros) et le troisième de ceux qui portaient leurs balles (les boludos).
Ainsi, les pelotudos et les boludos affrontaient la cavalerie française et, grâce à leur habileté, parvenaient à déséquilibrer les chevaux de sorte que les cavaliers tombaient au sol. À ce moment-là, les lanciers intervenaient et attaquaient les soldats tombés.
Les gauchos boludos et pelotudos étaient des hommes courageux, mais ils risquaient leur vie sur le champ de bataille. Leur intrépidité comportait une part de stupidité et c’est ainsi que les mots boludo et pelotudo ont commencé à être utilisés comme synonymes de stupidité.
Il existe d’autres interprétations de son origine. On raconte qu’à une occasion, le politicien et militaire Manuel Belgrano a essayé d’utiliser une boleadora et a fini par se frapper lui-même (son acte de maladresse provoqué par quelques balles s’est transformé en boludez).
On prétend également que son origine lointaine vient du mot grec bolo, qui signifie ‘balle’ (tout comme les balles sont frappées, les boludos finissent par être des ‘balles’ dans les mains des plus habiles).